Интернет-магазин MagazinWeb

Автор Джулия Куинн создает роман королевы Шарлотты и Джорджа «Еще больше» в книжной версии серии

Автор Джулия Куинн создает роман королевы Шарлотты и Джорджа "Even More " в книжной версии серии

< /р> <р>Миллионы поклонников по всему миру теперь наблюдали, как королева Шарлотта и король Джордж влюбляются, несмотря ни на что, в новом спин-оффе чрезвычайно популярного шоу Netflix «Бриджертон». И хотя их ощутимая химия и страстные любовные сцены, вероятно, вдохновили на создание новой серии фанфиков, история экранных любовников уже продолжается на страницах благодаря женщине, ответственной за всю вселенную Бриджертон.

Всего через несколько дней после того, как «Королева Шарлотта: история Бриджертона» начала транслироваться на Netflix в этом месяце, была опубликована новеллизация драматического сериала, написанная автором Джулией Куинн. В то время как серия книг Куинна о Бриджертоне послужила источником вдохновения для одноименного шоу, теперь этот дополнительный проект адаптации Netflix послужил основой для книги «Королева Шарлотта».

«Думаю, люди думали, что мы ошиблись. где-то в комнате [пишет]», — объясняет Куинн Popsugar. «Я получил сценарии, когда [создатель сериала Шонда Раймс] закончила работу. Так что она сделала свое дело, а потом я сделал свое».

Проект означал, что Раймс оказала Куинн такое же доверие, какое последняя оказала культовому телепродюсеру и создателю своей оригинальной серии книг: «Ух ты, Шонда Раймс доверяет мне взять ее ребенка и бежать с ним», — размышляет 53-летняя Куинн о написании. ее последний любовный роман. “Я имею в виду, что это меня так похвалило. И было некоторое давление, потому что мне нужно было сделать что-то, чем Шонда могла бы гордиться. Я имею в виду, это Шонда.”

Но Куинн наслаждался возможностью еще больше раскрыть персонажей, сыгранных на экране Кори Милкристом и Индией Амартейфио, среди прочих. «Одна из особенностей книги по сравнению с телешоу заключается в том, что теперь мы можем проникнуть в головы персонажей», — отмечает Куинн. «И это часть того, как я хотел сделать роман еще больше».

«В шоу на свадьбе вы видели, как они танцуют, и это очень романтично», — уточняет Куинн. «В книге вы действительно видите, о чем они говорят. И это было действительно весело». Это также дало ей больше возможностей для того, чтобы глубже погрузиться в личные трудности Джорджа и по-настоящему понять, как Шарлотта узнает о том, что ее муж нездоров.

Собирать книгу воедино было «действительно очень похоже на паззл, складывая кусочки вокруг, — говорит Куинн. «Что-то вроде:« Мне очень нравится этот разговор здесь, но я не могу поместить его туда, потому что эта сцена с чьей-то точки зрения. Так что я перенесу этот разговор сюда, перенесу этот туда». Это был действительно увлекательный процесс». Продолжайте читать, чтобы узнать больше о новой книге Куинн, сопутствующей сериалу Netflix, «Королева Шарлотта».

PS: я хочу вернуться к тому моменту, когда вы впервые услышали от Шондалэнда о переносе книг Бриджертона на экран — что это было за чувство?

Куинн: Это было в январе 2017 года. Я просто сидел в Starbucks, и мне позвонил мой агент. Обычно мы отправляем больше писем, чем звоним по телефону. Конечно, я ответил. И он такой: «Вы слышали о Шонде Раймс?» И я такой: «Да, да, есть». И он сказал: «Ну, у меня только что был очень интересный телефонный звонок. Они хотят знать, доступны ли права на Бриджертонов, и если да, заинтересованы ли вы в их опционе?» И я такой: «Не могу поверить, что ты думал, что тебе даже нужно было позвонить мне. Повесь трубку прямо сейчас. Перезвони им. Скажи им «да». А потом все пошло оттуда.

PS: Вы когда-нибудь предполагали, каким мамонтом он станет?

Куинн: Я думал, мы справимся. Я не думал, что мы провалимся, потому что я читал сценарий. Мы знали, что это хорошо. Я знал, что там была аудитория. . . . В то время я думал о женщинах, которые любят эти любовные романы, о женщинах, которые любят, скажем, «Полдарк», и они были в нем из-за романтики или «Аббатства Даунтон», но им нравится романтическая часть. Я знал, что там была аудитория. . . но я не думал, что это произойдет.

PS: Людям нравится отрицать любовную литературу как недостойную или нелитературную. Для вас, как для автора любовных романов, каким был процесс получения признания того, что это достойно вашего времени и что это не легкомысленная выдумка?

Куинн: Это было невероятно. Я чувствую, что стигма стирается со временем. Уже как-то рассеялся. Но это действительно прорвало по-крупному. Все эти люди, которые любят Бриджертон, такие: «Интересно, есть ли еще что-нибудь подобное?» Я такой: «Да, вы могли бы прочитать любовный роман». И многие из них сейчас делают. Я думаю, что многие люди не понимали, что такое любовный роман. И это одна из причин, по которой они ее как бы отложили в сторону.

“Почему мы не можем почитать книги как приятное времяпрепровождение, когда можем почитать то, что смотрим? “

Я также думаю, что есть идея, что мы будем называть определенные вещи порочными удовольствиями — даже с телевидением. Но есть мнение, что телевидение может быть развлечением, а книгу нужно как-то улучшать. Есть своего рода идея, что если вы собираетесь потратить время на чтение книги, а не просто пассивно смотреть что-то, это не может быть просто ради удовольствия. И я просто думаю, что это сумасшествие. Я имею в виду, почему бы не читать для удовольствия? И я не говорю, что все остальное бесполезно. Но почему мы не можем чтить книги как приятное времяпрепровождение, когда можем относиться к тому, что смотрим?

PS: Вы упомянули, что этот процесс отличается. Насколько отличалось то, что у вас был этот исходный материал, а не то, что вы создали сюжет?

Куинн: Это было просто по-другому во всех смыслах, но для меня было невероятно просто иметь возможность встряхнуть то, как писать. . . . Это огромная встряска того, как Шонда написал шесть сценариев, передал их мне, а потом мне пришлось придумывать, как превратить это в роман.

Связано:

Автор Джулия Куинн создает королеву Шарлотту и роман Джорджа "Еще больше" в книжной версии сериала

Вот как “Королева Шарлотта” связана с “Бриджертоном”

Первым важным решением было сосредоточиться только на более ранней временной шкале. Так что в книге на самом деле только юная королева Шарлотта и ее персонажи. Там немного в начале и в конце, но на самом деле, это просто для обрамления. И тому было несколько разных причин. Один из них: сколько места и времени у меня есть? Я имею в виду, что в книге по-прежнему почти 100 000 слов. Кроме того, я очень хотел, чтобы история была похожа на любовный роман, насколько это возможно, потому что это не то же самое, что и другие мои книги.

А потом, когда я сосредоточился только на более раннем периоде времени, я подумал: «Хорошо, а чьей точки зрения мы придерживаемся?» потому что у нас есть четыре точки зрения. Кроме того, я включаю все сюжетные линии? Какие области я могу конкретизировать и расширить?

PS: Создавая эти внутренние монологи и еще больше конкретизируя этих персонажей в книге, это пугает или сложно, когда вы должны соответствовать уже сформированный спектакль у актера?

Куинн: В каком-то смысле это усложняет задачу, а в чем-то упрощает некоторые вещи. Я пошел посмотреть на актеров. И в этой части это действительно как-то проинформировало его. Персонаж Рейнольдс. Я начал писать Рейнольдса, а потом вышел на съемочную площадку, встретил Фредди и сказал: «Я не знал, что у него такой глубокий голос. И я не знал, что он держится так царственно». И поэтому я подумал: «О, мне нужно усилить Рейнольдса таким образом». А потом Джордж, когда ему весело, закусывает губу. И поэтому я вставил это. Но не о том, что он это сделал. Он сделал это, но Шарлотта заметила в нем одну вещь. Так что на самом деле было очень круто иметь эти аспекты, эти элементы производительности, которые я мог вплетать.

PS: У нас есть квир-сюжет с Бримсли, и это первый случай во вселенной Бриджертона, где есть основной квир-сюжет. Почему было важно отразить это в книге?

Куинн: У меня действительно были квир-персонажи и раньше, хотя, как вы сказали, их сюжетные линии не так заметны, и отчасти главная причина в том, что ни в одной из моих книг я никогда не исследую второстепенные романы. . . . Я просто не так работаю. Так во времена, когда у меня были странные персонажи. . вы не видели их ухаживаний, романтики или чего-то подобного. Так что это был первый раз, когда мне как бы представили способ сделать это, потому что я писал для четырех точек зрения. И мне это понравилось.

Поскольку вы можете войти в голову одного из этих персонажей, я действительно хотел показать, насколько это пьянящее чувство ухаживания одинаково. В начале книги есть часть, где Бримсли просто… он никогда не думал о Рейнольдсе. Я имею в виду то, как я думаю о парне на ранней стадии ухаживания, или то, как я писал о гетеросексуальных парах на ранней стадии ухаживания. Я просто хотел, чтобы казалось, что когда они собираются вместе, их тела работают по-другому, потому что они два мужчины. Но эмоции, возникающие при влюбленности и размышлении о том, нравитесь ли вы кому-то в ответ и о вашей любви, одинаковы.

“Эмоции, связанные с влюбленностью и вопросом о том, нравитесь ли вы кому-то в ответ и о вашей любви то же самое [с Бримсли и Рейнольдсом]». <р>У нас также есть проблема расы с Джорджем и Шарлоттой. Проблема расы была связана с большим количеством экспериментов и прочего. В данном случае я просто хотел показать, что эмоции были одинаковыми.

Связано:

Автор Джулия Куинн строит королеву Шарлотту и роман Джорджа "Еще больше" в книжной версии сериала»/></p> <p> Актеры «Королевы Шарлотты» взвешивают возможный второй сезон — и имеют несколько идей для спин-оффа </p> <p><strong>PS: Написание секса сцена — есть ли кто-нибудь, кто проверяет вашу интуицию? Это друг или ваш редактор говорит вам повысить ставку или смягчить ее?</strong></p> <p>Куинн: Когда я их делаю, мои персонажи обычно много говорят об этом. Потому что я думаю, что если все, что вы делаете, это объясняете, что и куда пошло, я просто не думаю, что это интересно. . . . Если вы пишете любовный роман, сексуальная сцена должна что-то делать, чтобы либо исследовать персонажей, либо углублять их, либо двигать сюжет. Если бы вы могли просто удалить его, и история по-прежнему работает, то вы сделали это неправильно. </p> <p>Так что мне очень нравится, когда мои персонажи разговаривают и каким-то образом, возможно, узнают что-то друг о друге через это. А еще можно добавить немного юмора и тому подобное. . . . Честно говоря, в мире любовных романов я не известен своей особой пылкостью.</p> <p><strong>PS: Я не знаю об этом. Там есть сцена с зеркалом и одним из Бриджертонов, которую, я думаю, весь интернет жаждет увидеть в третьем сезоне Бриджертона.</strong></p> <p>Куинн: О, это правда. Я видел это. А я такой: «Мне нужно еще раз просмотреть эту книгу, потому что я не помню, что, черт возьми, это было». . . . Это ужасно. Я бы начал эту книгу в 2001 году. Прошло много времени.</p> <p><strong>PS: Насколько вы изменились за эти 22 года как писатель?</strong></p> <p>Куинн: Трудно сказать. Честно говоря, я не знаю. Я имею в виду, что в моей личной жизни так много всего изменилось. У меня были дети, они выросли, у меня пустое гнездо. Принимая во внимание, что раньше люди говорили: «Какой ты персонаж?» Я такой: «О, я смесь Элоизы, Пенелопы и Франчески». И теперь я такой: «О, теперь я могу быть Вайолет».</p> <p> <em>Это интервью было сокращено для ясности</em></p> </blockquote> <p>< /p></p> </div><!-- .entry-content --> </article><!-- #post-## --> <nav class=

Навигация по записям