Интернет-магазин MagazinWeb

Почему вы должны включать субтитры абсолютно для всего

Почему нужно включать субтитры абсолютно ко всему

Когда в шоу много говорят , включайте сабы!

“Как только вы преодолеете барьер субтитров высотой в один дюйм, вы познакомитесь с еще большим количеством потрясающих фильмов”.

Это лауреат премии Оскар Пон Джун Хо, цитата из речи на церемонии вручения премии «Золотой глобус» еще в январе 2020 года. явно ненавистный некоторым людям.

Почти сразу после этого Бонг получил нелепые четыре Оскара за фильм «Паразиты» — фантастически сделанную многослойную черную комедию, глубоко проникающую в подбрюшье классовых разногласий. Parasite стал очень достойным победителем. Вы обязательно должны посмотреть этот фильм.

Цитата Бонга была способом мягко упрекнуть тех, кто позволяет субтитрам удерживать себя от наслаждения лучшим кино, которое может предложить неанглоязычный мир. И этот человек был проклятым пророком. Потому что после его триумфа на «Оскаре» возникла дискуссия, которая могла дышать только в вакууме социальных сетей, пристрастившихся к галактическому мозгу. Да, люди расстроились из-за субтитров.

Все началось с “Дублирование лучше, чем субтитры” — фрагмента (с тех пор переработанного) в “Матери Джонс”. “Конечноникто не любит субтитры», — смело заявляет он, добавляя, что притворяться, что субтитры не являются проблемой, — это «фальшивая изощренность высшего порядка».

История Матери Джонс вызвала возмущение в сети, которое она должна была вызвать. Потому что конечно (по большей части) никто не возражает против субтитров, а конечно субтитры — это абсолютно численное улучшение по сравнению с дабами.

Экспансия — это здорово, но субтитры обязательны.

Дублирование — это мерзость и полезно, только если у вас проблемы со зрением или по какой-то другой причине вы не умеете читать.

Теперь, когда этот базовый уровень здравомыслия установлен, я хотел бы сделать дебаты о субтитрах еще на один шаг вперед в царство хаоса.

Итак, вот оно, мнение галактического мозга о галактическом мозге: Субтитры хороши. Субтитры очень хорошие. Возможно, даже всегда хорошо. Независимо от того, на каком языке говорят, даже если вы говорите на этом языке, субтитры должны быть включены и видны. Всегда.

Когда я смотрю «Доктор Стрэндж и мультивселенная безумия» на Disney Plus? Субтитры.

Запоем «Очень странные дела» на Netflix? С субтитрами, пожалуйста.

Смотрите The Boys на Prime Video? Вам лучше поверить, что эти субтитры включены.

Для ясности: даже если я отлично слышу и понимаю язык, на котором говорят по телевизору, который я смотрю, я хочу, чтобы субтитры включались в все время без исключения.

Я считаю, что это здравый смысл.

Если я смотрю фильм с выключенными субтитрами, это кажется странным. Я бы хотел, чтобы у нас были субтитры в реальной жизни.

Субтитры не портят впечатления от просмотра, а усиливают его. Если есть фоновый шум, скажем, самолет, летящий над головой, или, в моем случае, двое детей, громко дерущихся за iPad на заднем плане, легко упустить детали или тонкие нюансы диалога.

Что, если вы смотрите «Пространство», сериал, в котором примерно 30% персонажей говорят на бельтерском языке, гибриде английского и наречия, который не всегда понятен англоговорящим? Что, если вы смотрите «Ведьмака» на Netflix, где почти все говорят тихим, неоптимальным ворчанием?

Что делать, если фильм просто плохо смикширован? Любой, у кого есть маленькие дети, понимает эту дилемму. Вы смотрите телевизор, зажав пульт в тиски, и волнуетесь, что разбудите детей. Вы отключаете звук во время последовательностей действий, но увеличиваете громкость во время выступлений, чтобы понять, что, черт возьми, происходит.

Почему бы просто не включить субтитры? Задача решена.

Идея о том, что субтитры отвлекают от игры актеров, устарела. Мой мозг, да и любой другой мозг, если уж на то пошло, способен одновременно присутствовать и в том, и в другом. Субтитры нужны просто для предоставления дополнительной информации. Я использую «за лирикой» на Spotify, чтобы читать тексты песен во время прослушивания. Все, что делает, это увеличивает опыт. Телевидение и фильмы ничем не отличаются.

Если я смотрю фильм с выключенными субтитрами, это кажется странным. Я бы хотел, чтобы у нас были субтитры в реальной жизни.

Послушайте, я шотландец. Мой акцент чертовски почти непроницаем. Если кто-то вроде меня появится на экране, разве вы не хотите знать, что, черт возьми, говорит этот парень? Поверьте мне, если бы дополненная реальность позволяла волшебным образом появляться у меня над головой субтитры во время разговоров с американцами, я был бы более чем спокоен. На самом деле, я бы рекомендовал его.

Правда в том, что однодюймовый барьер субтитров вовсе не барьер. Во всяком случае, это путь. Наденьте их, устройтесь поудобнее. Обещаю, вы больше никогда не вернетесь.

Лучшие телешоу 2022 года, которые нельзя пропустить на Netflix, HBO, Disney Plus и других